ישעה 56 | y'shaʿya·hu 56 | |||
1 כֹּ֚ה [3] Yetiv אָמַ֣ר יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef וַעֲשׂ֣וּ צְדָקָ֑ה [1] Etnachta לָב֔וֹא [2] Zaqef לְהִגָּלֽוֹת׃ [1] Silluq |
1 koh [3] ʾa·mar A·do·nai [2] vaʿa·su ts'da·qah [1] la·vo [2] l'hi·ga·lot [1] |
|||
2 אַשְׁרֵ֤י אֱנוֹשׁ֙ [3] Pashta יַֽעֲשֶׂה־זֹּ֔את [2] Zaqef יַחֲזִ֣יק בָּ֑הּ [1] Etnachta מֵֽחַלְּל֔וֹ [2] Zaqef מֵעֲשׂ֥וֹת כׇּל־רָֽע׃ [1] Silluq ס |
2 ʾash'rei ʾe·nosh [3] yaʿa·seh־zzot [2] ya·cha·ziq bahh [1] me·chall'lo [2] meʿa·sot kol־raʿ [1] § |
|||
3 וְאַל־יֹאמַ֣ר בֶּן־הַנֵּכָ֗ר [3] Revi'i הַנִּלְוָ֤ה אֶל־יְהֹוָה֙ [3] Pashta לֵאמֹ֔ר [2] Zaqef יְהֹוָ֖ה [2] Tip'cha מֵעַ֣ל עַמּ֑וֹ [1] Etnachta הַסָּרִ֔יס [2] Zaqef עֵ֥ץ יָבֵֽשׁ׃ [1] Silluq פ |
3 v'ʾal־yo·mar ben־han·ne·khar [3] han·nil'vah ʾel־A·do·nai [3] le·mor [2] A·do·nai [2] meʿal ʿam·mo [1] has·sa·ris [2] ʿets ya·vesh [1] ¶ |
|||
4 כִּי־כֹ֣ה ׀ [4] Legarmeh אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה [3] Revi'i אֲשֶׁ֤ר יִשְׁמְרוּ֙ [3] Pashta אֶת־שַׁבְּתוֹתַ֔י [2] Zaqef בַּאֲשֶׁ֣ר חָפָ֑צְתִּי [1] Etnachta בִּבְרִיתִֽי׃ [1] Silluq |
4 ki־khoh [4] ʾa·mar A·do·nai [3] ʾa·sher yish'm'ru [3] ʾet־shab'to·tai [2] baʾa·sher cha·fats'ti [1] biv'ri·ti [1] |
|||
5 וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֜ם [4] Geresh בְּבֵיתִ֤י וּבְחֽוֹמֹתַי֙ [3] Pashta יָ֣ד וָשֵׁ֔ם [2] Zaqef מִבָּנִ֣ים וּמִבָּנ֑וֹת [1] Etnachta אֶתֶּן־ל֔וֹ [2] Zaqef לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃ [1] Silluq ס |
5 v'na·ta·ti la·hem [4] b'vei·ti vuv'cho·mo·tai [3] yad va·shem [2] mi·ba·nim vu·mi·ba·not [1] ʾe·ten־lo [2] lo yi·ka·ret [1] § |
|||
6 וּבְנֵ֣י הַנֵּכָ֗ר [3] Revi'i הַנִּלְוִ֤ים עַל־יְהֹוָה֙ [3] Pashta לְשָׁ֣רְת֔וֹ [2] Zaqef אֶת־שֵׁ֣ם יְהֹוָ֔ה [2] Zaqef לַעֲבָדִ֑ים [1] Etnachta מֵֽחַלְּל֔וֹ [2] Zaqef בִּבְרִיתִֽי׃ [1] Silluq |
6 vuv'nei han·ne·khar [3] han·nil'vim ʿal־A·do·nai [3] l'shar'to [2] ʾet־shem A·do·nai [2] laʿa·va·dim [1] me·chall'lo [2] biv'ri·ti [1] |
|||
7 וַהֲבִיאוֹתִ֞ים [4] Gershayim אֶל־הַ֣ר קׇדְשִׁ֗י [3] Revi'i בְּבֵ֣ית תְּפִלָּתִ֔י [2] Zaqef לְרָצ֖וֹן [2] Tip'cha עַֽל־מִזְבְּחִ֑י [1] Etnachta בֵּית־תְּפִלָּ֥ה יִקָּרֵ֖א [2] Tip'cha לְכׇל־הָעַמִּֽים׃ [1] Silluq |
7 va·ha·viʾo·tim [4] ʾel־har qod'shi [3] b'veit t'fil·la·ti [2] l'ra·tson [2] ʿal־miz'b'chi [1] beit־t'fil·lah yiq·qa·re [2] l'khol־haʿam·mim [1] |
|||
8 נְאֻם֙ [3] Pashta אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה [2] Zaqef נִדְחֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל [1] Etnachta אֲקַבֵּ֥ץ עָלָ֖יו [2] Tip'cha לְנִקְבָּצָֽיו׃ [1] Silluq |
8 n'ʾum [3] ʾa·do·nai E·lo·him [2] nid'chei yis'raʾel [1] ʾa·qa·bets ʿa·laiv [2] l'niq'ba·tsaiv [1] |
|||
9 כֹּ֖ל [2] Tip'cha חַיְת֣וֹ שָׂדָ֑י [1] Etnachta לֶאֱכֹ֥ל כׇּל־חַיְת֖וֹ [2] Tip'cha בַּיָּֽעַר׃ [1] Silluq פ |
9 kol [2] chai'to sa·dai [1] leʾe·khol kol־chai'to [2] bay·yaʿar [1] ¶ |
|||
10 צֹפָ֞ו [4] Gershayim עִוְרִ֤ים כֻּלָּם֙ [3] Pashta לֹ֣א יָדָ֔עוּ [2] Zaqef כְּלָבִ֣ים אִלְּמִ֔ים [2] Zaqef לִנְבֹּ֑חַ [1] Etnachta שֹֽׁכְבִ֔ים [2] Zaqef לָנֽוּם׃ [1] Silluq |
10 tso·fav [4] ʿiv'rim kul·lam [3] lo ya·daʿu [2] k'la·vim ʾill'mim [2] lin'bo·ach [1] shokh'vim [2] la·num [1] |
|||
11 וְהַכְּלָבִ֣ים עַזֵּי־נֶ֗פֶשׁ [3] Revi'i לֹ֤א יָֽדְעוּ֙ [3] Pashta שׇׂבְעָ֔ה [2] Zaqef לֹ֥א יָדְע֖וּ [2] Tip'cha הָבִ֑ין [1] Etnachta לְדַרְכָּ֣ם פָּנ֔וּ [2] Zaqef מִקָּצֵֽהוּ׃ [1] Silluq |
11 v'hak'la·vim ʿaz·zei־ne·fesh [3] lo yad'ʿu [3] sov'ʿah [2] lo yad'ʿu [2] ha·vin [1] l'dar'kam pa·nu [2] miq·qa·tse·hu [1] |
|||
12 אֵתָ֥יוּ אֶקְחָה־יַ֖יִן [2] Tip'cha וְנִסְבְּאָ֣ה שֵׁכָ֑ר [1] Etnachta י֣וֹם מָחָ֔ר [2] Zaqef יֶ֥תֶר מְאֹֽד׃ [1] Silluq |
12 ʾe·ta·yu ʾeq'chah־ya·yin [2] v'nis'b'ʾah she·khar [1] yom ma·char [2] ye·ter m'ʾod [1] |
|||
end of Isaiah 56 |